Egill's Grave? Archaeology and Egils Saga at Kirkjuhóll, Hrísbrú by Jon Erlandson, Jesse Byock, and Davide Zori describes the excavation of a grave shaft beneath the floor under the place of the altar of the conversion era (ca. 1000 AD) church at Kirkjuhóll (Church Knoll) at Hrísbrú in the Mosfell Valley ). One of the goals of the Mosfell Archaeological Project (MAP) is to explore possible historical background of sagas through modern excavations. In this chapter/article, we explore a case where textual saga sources intersect with the archaeology of Hrísbrú. The site, which is the home of...
|
|
Discarding from the beginning, for unjustified and inoperative, the entrenched convention which interprets the lilies in the iconography of the Annunciation as a mere symbol of “chastity” or “virginity”, this article proposes two new theological explanations of such flower in that biblical image. After analyzing the leading role of the stem of lilies in ten late medieval paintings, the article proceeds to analyze many consistent exegesis by Church Fathers and medieval theologians on the miraculous flourishing of the dry staff of Aaron, exegesis which certify a consolidated dogmatic...
|
|
Narratives on the development of world civilization generated in the course of the nineteenth and early twentieth centuries (and largely not replaced since) accord a central position to the “classical tradition” as a constituent element of modern “Western” identity and assign to Byzantium the marginal role of preserving this tradition immutable without innovation or creative elaboration. However, a survey of medieval translations of originally Greek material into Arabic and Latin reveals that Byzantium’s contemporaries viewed its literary culture under a very different light: medieval Latin...
|
|
L'articolo affronta la meno esplorata delle versioni classiche di Sanguineti: le Tesmoforiazuse del 1979. L'analisi mette in luce alcune peculiarità interessanti della versione di Sanguineti, che spesso divergono dalle tendenze osservabili nelle prove ‒ pur molto diverse fra loro ‒ di versione tragica: nell’uso di metri e metremi tradizionali (palesi o occulti), nei dosaggi dell’impasto paratragico, nelle sbrigliate neoformazioni lessicali. Così, la Festa sembra un testo singolarmente autonomo, a tratti iper-aristofaneo, in deroga ai dettami della consueta ‘decalcomania’ traduttiva così...
|
|
An essay on the textual transmission of section titles in the B and C Versions of Piers Plowman, arguing that the final two sections of the poem indeed originated in the B Version.
|
|
|
Nessun commento:
Posta un commento