mercoledì 1 aprile 2015

Academia.edu Weekly Digest The Book of Conviviality in Exile (Kitāb al-īnās bi-ʾl-jalwa): The... - Academia.edu

Academia.edu 

Top papers from your news feed from the last week
Michael G.
This volume presents a critical edition of the Judaeo-Arabic translation and commentary on the book of Esther by Saadia Gaon (882–942). This edition, accompanied by an introduction and extensively annotated English translation, affords access to the first-known personalized, rationalistic Jewish commentary on this biblical book. Saadia innovatively organizes the biblical narrative—and his commentary thereon—according to seven “guidelines” that provide a practical blueprint by which Israel can live as an abased people under Gentile dominion. Saadia’s prodigious acumen and sense of communal...
DownloadBookmark
Giuliano
Estratto dal volume "Alberto da Padova e la cultura degli Agostiniani", a cura di Francesco Bottin, Padova University Press, dicembre 2014, pp. 1-334.
DownloadBookmark
Irene
The idea the king Alfonso X has about Jupiter is so particular that it led me to study here the figure of his wife Juno. For this purpose, I used the same grid that allowed me to define the identification between the monarch and the mythological god in a previous work. In the General estoria, the opposition between god and goddess is flagrant. If Jupiter is covered with all the most positive characteristics of a king, the queen Juno is guided by inconvenient feelings: pride, violence and cruelty. She is characterised by a conflictual, intransigent behaviour. This motivates the study of her...
DownloadBookmark
Enrica
DownloadBookmark
Tong King
This article explores how China is represented in English translations of contemporary Chinese literature. It seeks to uncover the discourses at work in framing this literature for reception by an Anglophone readership, and to suggest how these discourses dovetail with meta-narratives on China circulating in the West. In addition to asking “what gets translated”, the article is interested in how Chinese authors and their works are positioned, marketed, and commodified in the West through the discursive material that surrounds a translated book. Drawing on English translations of works by...
DownloadBookmark
Share your papersUpload Your Papers
Click here to disable paper digest emails.
Academia.edu, 251 Kearny St., Suite 520, San Francisco, CA, 94108

Nessun commento:

Posta un commento