Top papers from your news feed from the last week
 |
Through the comparative study of non-Anglophone translations of Geoffrey Chaucer’s The Canterbury Tales,we can achieve the progressive goals of Emily Apter’s “translational transnationalism” and Edward Said’s “cosmopolitan humanism.” Both translation and humanism were intrinsic to Chaucer’s initial composition of the Tales, and in turn, both shaped Chaucer’s later reception, often in ways that did a disservice to his reputation and his verse. In this essay, Candace Barrington argues that comparative translation provides a means whereby new modes of translation, like Apter’s, can...
|
| DownloadBookmark |
 |
|
| DownloadBookmark |
 |
|
| DownloadBookmark |
 |
Analysis of Alcuin's meeting with Charlemagne; from BBC History Magazine; later reprinted in the Saturday Independent in a three part series: Britain and Europe: The History of a complex relationship part 1, 7 July 2002 , p. 14-17, 'drawing on some of the best recent writing in BBC History Magazine’
|
| DownloadBookmark |
 |
Este o scurtă poveste de prezentare a cărţii traduse de mine: Daimones de Massimo Marino, publicată de Platforma Babelcube şi disponibilă în format digital (E-Book).
|
| DownloadBookmark |
|
Academia.edu, 251 Kearny St., Suite 520, San Francisco, CA, 94108
Nessun commento:
Posta un commento